English [en], .pdf, 🚀/ia, 16.2MB, 📗 Book (unknown), ia/codexchimalpahin0001chim.pdf
Codex Chimalpahin. Volume 2, Society and politics in Mexico Tenochtitlan, Tlatelolco, Texcoco, Culhuacan, and other Nahua altepetl in central Mexico (continued) : the Nahuatl and Spanish annals and accounts collected and recorded by don Domingo de San Antón Muñón Chimalpahin Quauhtlehuanitzin. The exercicio quotidiano 🔍
Norman, Okla.: University of Oklahoma Press, The civilization of the American Indian series ;, v. 225, 226, Norman, Okla, Oklahoma, 1997
Domingo Francisco de San Antón Muñón Chimalpahin Cuauhtlehuanitzin; Arthur J O Anderson; Susan Schroeder; Wayne Ruwet; Bernardino, de Sahagún 🔍
description
The Codex Chimalpahin, which consists of more than one thousand pages of Nahuatl and Spanish texts, is a life history of the only Nahua about whom we have much knowledge. It also affords a firsthand indigenous perspective on the Nahua past, present, and future in a changing colonial milieu. Moreover, Chimalpahin’s sources, a rich variety of ancient and contemporary records, give voice to a culture long thought to be silent and vanquished.
Volume Two of the Codex Chimalpahin represents heretofore-unknown manuscripts by Chimalpahin. Predominantly annals and dynastic records, it furnishes detailed histories of the formation and development of Nahua societies and polities in central Mexico over an extensive period. Included are the Exercicio quotidiano of Sahagun, for which Chimalpahin was the copyist, some unsigned Nahuatl materials, and a letter by Juan de San Antonio of Texcoco as well as a store of information about Nahua women, religion, ritual, concepts of conquest, and relations with Europeans.
"Essential two-volume translations of recently discovered examples of Chimalpahin's work held by the Bible Society Library at Cambridge Univ., given in parallel with transcriptions of Nahuatl texts. In both volumes, brief introductions by Schroeder provide useful information about Chimalpahin and his work. In v. 1, Ruwet provides as well a 'Physical Description of the Manuscripts.' An important addition to the growing body of indigenous language records and accounts in translation"--Handbook of Latin American Studies, v. 58.
Alternative title
Codex Chimalpahin. Volume 1, Society and politics in Mexico Tenochtitlan, Tlatelolco, Texcoco, Culhuacan, and other Nahua altepetl in central Mexico the Nahuatl and Spanish annals and accounts collected and recorded by don Domingo de San Antón Muñón Chimalpahin Quauhtlehuanitzin
Alternative title
Codex Chimalpahin: Society and politics in Mexico Tenochtitlan, Tlateloloco, Texcoco, Culhuacan, and other Nahua Altepetl in Central Mexico : the Nahuatl and Spanish annals and accounts
Alternative title
Codex Chimalpahin, Volume 2: Society and Politics in Mexico Tenochtitlan, Tlatelolco, Texcoco, Culhuacan, and Other Nahua Altepetl in Central Mexico (Volume 226)
Alternative author
Domingo Francisco de San Antón Muñón Chimalpahin Cuauhtlehuanitzin; Arthur J O Anderson; Wayne Ruwet; Susan Schroeder; Bernardino, de Sahagún
Alternative author
Chimalpahin Cuauhtlehuanitzin, Domingo Francisco de San Antón Muñón, 1579-1660; Anderson, Arthur J. O; Schroeder, Susan; Ruwet, Wayne
Alternative author
edited and translated by Arthur J.O. Anderson and Susan Schroeder; Wayne Ruwet, manuscript editor, Susan Schroeder, general editor
Alternative author
Domingo Francisco de San Anton Munon Chimalpahin Quauhtlehuanitzin, Anderson, Arthur J. O., Schroeder, Susan, Ruwet, Wayne
Alternative author
Domingo Francisco de San Anton Munon Chimalpahin Quauhtlehuanitzin; Arthur J. O. Anderson; Susan Schroeder; Wayne Ruwet
Alternative edition
Civilization of the American Indian series, Norman [Okla.] ; London, ©1997
Alternative edition
United States, United States of America
Alternative edition
First Edition, PT, 1997
Alternative edition
Second, PS, 1997
Alternative edition
Volume 1, 1997
metadata comments
torn pages on page 119-120 inherent from the source
metadata comments
Includes bibliographical references and indexes.
Alternative description
<p>This groundbreaking edition of the Codex Chimalpahin, edited and translated by Arthur J. O. Anderson and Susan Schroeder, makes available in English for the first time the transcription and translation of the most comprehensive history of native Mexico by a known Indian.</p>
<p>The Codex Chimalpahin, which consists of more than one thousand pages of Nahuatl and Spanish texts, is a life history of the only Nahua about whom we have much knowledge.</p>
<p>Volume 1 of the Codex Chimalpahin represents heretofore-unknown manuscripts by Chimalpahin. Predominantly annals and dynastic records, it furnishes detailed histories of the formation and development of Nahua societies and polities in central Mexico over an extended period.</p>


<p>"Essential two-volume translations of recently discovered examples of Chimalpahin's work held by the Bible Society Library at Cambridge Univ., given in parallel with transcriptions of Nahuatl texts. In both volumes, brief introductions by Schroeder provide useful information about Chimalpahin and his work. In v. 1, Ruwet provides as well a 'Physical Description of the Manuscripts.' An important addition to the growing body of indigenous language records and accounts in translation"--Handbook of Latin American Studies, v. 58.
</p>
Alternative description
v. ; 26 cm
"Essential two-volume translations of recently discovered examples of Chimalpahin's work held by the Bible Society Library at Cambridge Univ., given in parallel with transcriptions of Nahuatl texts. In both volumes, brief introductions by Schroeder provide useful information about Chimalpahin and his work. In v. 1, Ruwet provides as well a 'Physical Description of the Manuscripts.' An important addition to the growing body of indigenous language records and accounts in translation"--Handbook of Latin American Studies, v. 58
Includes bibliographical references and indexes
Alternative description
"Essential two-volume translations of recently discovered examples of Chimalpahin's work held by the Bible Society Library at Cambridge Univ., given in parallel with transcriptions of Nahuatl texts. In both volumes, brief introductions by Schroeder provide useful information about Chimalpahin and his work. In v. 1, Ruwet provides as well a 'Physical Description of the Manuscripts.' An important addition to the growing body of indigenous language records and accounts in translation"--Handbook of Latin American Studies, v. 58.http://www.loc.gov/hlas/
date open sourced
2023-06-28
Read more…

🚀 Fast downloads

Become a member to support the long-term preservation of books, papers, and more. To show our gratitude for your support, you get fast downloads. ❤️

🐢 Slow downloads

From trusted partners. More information in the FAQ. (might require browser verification — unlimited downloads!)

All download options have the same file, and should be safe to use. That said, always be cautious when downloading files from the internet, especially from sites external to Anna’s Archive. For example, be sure to keep your devices updated.
  • For large files, we recommend using a download manager to prevent interruptions.
    Recommended download managers: JDownloader
  • You will need an ebook or PDF reader to open the file, depending on the file format.
    Recommended ebook readers: Anna’s Archive online viewer, ReadEra, and Calibre
  • Use online tools to convert between formats.
    Recommended conversion tools: CloudConvert
  • You can send both PDF and EPUB files to your Kindle or Kobo eReader.
    Recommended tools: Amazon‘s “Send to Kindle” and djazz‘s “Send to Kobo/Kindle”
  • Support authors and libraries
    ✍️ If you like this and can afford it, consider buying the original, or supporting the authors directly.
    📚 If this is available at your local library, consider borrowing it for free there.